欢迎访问有用文档网!

当前位置: 有用文档网 > 心得体会 >

《鬼债》完整中英文对照剧本

| 浏览次数:

 1679 年

 纽约 妈妈 Mother! 鬼债 妈妈 Mom. 嘿 Hey. 有东西在我窗外 There"s something outside my window. 宝贝

 你做噩梦了

 是吗 Oh, baby, you"re having a nightmare, huh? 好吧 Okay. 我带你回床上吧 Let me put you back to bed. 我要爸爸带我去 I want Daddy to do it. 我们一起等他怎么样 How "bout we wait for him together, huh? 进来

 带上熊 Come on in. Bring Bear. 有我呢 I gotcha. 我们会保证彼此安全的 We"ll keep each other safe. 见鬼 Shit. 嗨 Hi. 你想好了吗 Did you figure it out? 什么 What? 万圣节当什么 What you"re gonna be for Halloween. 或许吧 Maybe. 但你得 But you"re gonna have to 等到明天才能知道

 wait until tomorrow to find out. 我要当海盗 I"ll be a pirate. 不错的选择 Ah, good choice. 买♥♥了南瓜后 Mom helped me pick it out 妈妈帮我选的 after we got the pumpkin. 妈妈说她要和我一起雕刻 Mom said she"d carve it with me, 但我想等你来 but I wanted to wait for you. 好吧 Well... 我们明天弄吧 We"ll do it tomorrow, 就在不给糖果就捣蛋之前

 好吗 just before we go trick or treating, okay? 保证

  Promise? 我保证 I promise. 好了

 睡吧 Now, go back to sleep. 对了

 爸爸 Oh, and Dad... 怎么了 Yes? 你能查看下我的窗户吗 Can you check outside my window? 我看到了些什么 I saw something. 当然能 Sure. 没什么

 一切正常 Nope, all clear. 我爱你

 爸爸 I love you, Dad. 我也爱你

 儿子 I love you too, son.

 抱歉 I"m sorry. 我越来越讨厌你不和我一起睡了 I"m getting tired of going to bed without you. 他们在观望的话

 我得 If they"re on the fence, I"m going to have to 尽快发表另一篇文章了 publish another article as soon as I can. -他们在观望吗

 -不知道 -Are they on the fence? -I don"t know. 本来现在就差不多已经收到信了 Just seems like I would"ve received a letter by now. 今晚查理想熬夜等你的 Charlie wanted to wait up for you tonight. 我觉得 I think, 明天你要是不和他雕南瓜 if you don"t carve that pumpkin with him tomorrow, 他就会和你断绝关系 he"s going to disown you. 他可以那么做吗 Can he do that? 他有正当理由就可以 I think he"d have a case, yeah. 你呢 And what about you? 你也准备和我断绝关系吗 Are you ready to disown me, too? Huh? 我能当那是不会吗 Can I take that as a no? 我可不想你觉得我没生你气

 好吗 I don"t want you to think I"m not mad at you, okay? 我亲爱的

 我亲爱的

 我看得清清楚楚

 "My darling,my darling, I see it aright. 这些是欺骗你眼力的灰色老柳树 Tis the aged gray willows deceiving thy sight." 我爱你 "I love thee! 我被你的美丽所迷住

 亲爱的男孩 I"m charmed by thy beauty, dear boy! 如果你不愿意

 那我就要强行揽纳

 And if thou"rt unwilling, then force I"ll employ." 我的父亲

 我的父亲

 他快速地抓住了我 "My father, my father, he seizes me fast, 最终妖精之王狠狠伤害了我 For sorely the Erl-King has hurt me at last." 仓皇的父亲现在策马加鞭 The father now gallops, with terror half wild, 他把在发抖的可怜孩子夺入怀中 He grasps in his arms the poor shuddering child, 他带着劳累和恐惧来到了他的院子 He reaches his courtyard with toil and with dread, 他发现他怀中的孩子一动不动

 死了 The child in his arms finds he motionless, dead. 很不错吧 Pretty good, huh? 凯尔 Kyle. 妖精之王是谁 Who is this, uh, Earl Linking? 还有他怪异的女儿们 And his creepy daughters. 我们幷不清楚 We don"t know for sure. 他们或许是北欧神话里的生物 They might be creatures out of northern mythology. 或是某个凯尔特传说里的 Or some Celtic lore. 或只是从约翰·沃尔夫冈·冯·歌♥德的噩梦里走出来的 Or they simply stepped out of Johann Wolfgang von Goethe"s nightmares. 但你们今晚外出时 But when you go out tonight, 替洛夫克拉夫特想想 spare a thought for Lovecraft. 也替斯托克

 坡 For Stoker, for Poe... 还有哥德的妖精之王想想 And for Goethe"s Erl-King. 因为他们都被一个伟大而崇高的目标所束缚 "Cause they were all bound by one great, and noble objective. 那就是要把你们吓出热翔 To scare the living shit out of you.

 万圣节快乐 Happy Halloween. 你好 Hello, hello, hello! 嘿

 妈妈 Hey, Mom. 我的小海盗在哪 Where"s my little pirate? 妈妈

 看好了 Mom, check it out. 好棒的室内活动 That"s a great indoor activity. -没错

 -你... -Yeah. -You... 你看上去好棒 You look amazing. 他激动得不得了吧 He"s on fire, huh? 他很兴奋 He"s so excited. 海盗看上去极好 The pirate looks perfect, 非常感谢 thank you very much. 我们明天见吧 And we"ll see you tomorrow, yeah? 好 Oh, yes. 万圣节快乐 Happy Halloween! 你也是

 柔萨 Happy Halloween to you, too, Rosa. 爸爸什么时候回家 When"s Dad coming home? 他现在应该在路上了 He should be on his way right now. -柔萨带你去上美术课了

 -是的 -Rosa take you to art class? -Yeah. 我想看看 I wanna see. 查理

 这真吓人

 Charlie, that"s really scary. 你想和我说说它吗 You wanna tell me about that? 这是我看见在窗外的东西 That"s the thing I saw outside my window. 我记得你跟我说过你看不见的 I thought you told me you couldn"t see it? 我隐约看见了 I kinda saw it. 看上去就有点像这样 It just kinda looked like that. 我们已经可以出发了吧 Can we go, already? 爸爸哪去了 Where"s Dad? -什么事

 -汉娜 -Yeah? -Hannah... 迈克尔

 过来

 过来 Oh, Michael, come here, come here. 来

 看下这个 Come, look at this. 它上周被冲上了琼斯海滩 It washed ashore last week on Jones Beach. 那些是什么

 拉丁数字

  What are those, Latin numerals? 没错

 那是 M 和 D Exactly. It"s an M and a D, 还一个可能是 C and possibly a C. Sixteen hundred. 他们过去常把造船年份刻在船上 They used to engrave ships with the year they were built, 这表明这块浮木曾是 which means this piece of driftwood was once 一艘船船身的一部分 part of the body of a ship that helped 那船 400 年前帮这城市安置了人 settle this city 400 years ago. 这很难得

 不是吗 That"s quite something, isn"t it? 这也是

 And so"s this. 亲爱的劳福德教授 "Dear Professor Lawford." 恭喜

 麦克 Congratulations, Mike! 你从酗酒丢了海德堡 You"ve come a long way from 工作的傲慢美♥国♥佬♥到现在有了很大进步 that arrogant Yank who drank himself out of Heidelberg. 谢谢你推荐我

 汉娜 Thanks for recommending me, Hannah. 你比仸何人都应该得到它 You deserve it, more than anybody. 我得走了 I"ve gotta go, 我和一个海盗有个非常重要的约定 I have a very important appointment with a pirate. 嘿 Hey. 天啊

 这是我见过的最令人难以置信的展览 God, it was the most incredible exhibit I"ve ever seen. 他们都... And they... 拜托你们吃糖果都吃慢点 Easy on the candy, all of you, please. 也许爸爸打过你电♥话♥

 你错过了 Maybe Dad called and you missed it. 我再打给他试试 I will try him again. 我是麦克

 留个话 Hi, it"s Mike, leave a message, 我会尽快回你 I"ll get back to you as soon as I can. 嘿 Hey. 你还好吗 You okay? -你看见了吗

 妈妈

 -看见什么 -Did you see it, Mom? -Did I see what? 鸟 The bird.

 鸟

  The bird? 没 No. 没看见 No, I don"t. 不给糖果就捣蛋去了

 等不及了 明年我想当罗宾汉 I think I"ll be Robin Hood next year. 他劫富济贫 He steals from the rich and gives to the poor. 那样很高尚

 我的小男人 Well, that is very noble, my little man. 我打赌他暗地里额外给自己留了点 And I bet he keeps a little extra on the side

 just to himself. 原来如此 I see. 妈妈

 我们能去嘉年华吗

 拜托了 Mom, can we go to the carnival, please? 不行

 今年不行

 我的男人 No, not this year, my man. 抱歉

 夜色已晚

 你明天要上学 I"m sorry, it is late, and you have school tomorrow. 跟我来

 来

 我的王子 Come with me. Come on, come on my prince. 我说

 掏枪

 伙计 I said, Draw, partner! 爸爸 Dad! 你是牛仔啊 You"re a cowboy! 我找不到我的牛仔帽 I couldn"t find my cowboy hat, 不过

 小伙子

 你们看上去好棒 but boy, you guys look great. 你海盗当得很棒

 查理 You make a great pirate, Charlie. 你之前在哪 Where were you? 妈妈说你会跟我们碰面的 Mom said you were gonna meet up with us.

 抱歉

 我手♥机♥没电了 I apologize, my phone died. 来

 睡觉了 Come on, let"s go to bed. 妈妈 Mom, 我们能去嘉年华吗 can we go to the carnival, 就一会儿

 拜托了 just for a bit, please? 我带他去吧 Oh, let me take him. 就给我们一个半小时 Just give us a half an hour. -拜托了

 克里斯汀

 -好的

 好的 -Come on, Kristen. -Okay, okay. 好的

 不过你今晚能帮我安顿他上♥床♥吗 Okay, but would you do me a favor and put him to bed, tonight? 他的糖多得能吃到圣诞节了 He is hopped up on enough sugar to last him until Christmas 今晚我得完成一些客户设计 and I have to finish some client designs tonight. -当然能

 -好的 -Of course. -All right. 我得到了 I got it. 得到什么了 You got what? 请来点击鼓声 Drum roll, please. 我得到终身职位了 I got tenure. 天呐 Oh, my God! 天呐

 我好为你骄傲 Oh, my God, I"m so proud of you! 这表示我们能走了吗 Does this mean that we can go? 是啊

 这表示你们能走了 Yes, it means you can go. 这表示我们今晚要庆祝

 It means that we will celebrate tonight. 现在一切都会好起来的 Everything"s going to be better now. 小伙子们今晚玩得开心 You boys have fun tonight. 过来 Come here. 年轻人

 请把糖交出来 Candy please, young man. -快走吧

 -嘿

 出发吧 -Come on, already. -Hey, let"s do it. 嘿

 教授 Hey, Professor? 别玩脱了

 好吗 Keep your chaps on, yeah? 知道了 Yeah! 走咯

 爸爸 Let"s go, Dad. 微笑

 爸爸 Smile, Dad. 你玩得开心吗 You having fun? 这太棒了 This is awesome. 你看见那些骷髅了吗 You see those skeletons? 很吓人吧 Pretty scary, huh? 查理 Charlie? 好了 Okay. 还好吗 All right? 抱歉

 我们没一起雕刻南瓜 I"m sorry we didn"t carve pumpkins together. 没关系 It"s okay. 我知道你有很多工作要做 I know you got a lot of work to do.

 有关系 No, it"s not okay. 我向你保证过 I promised I"d be there, 爸爸对儿子的允诺是有特殊意义的 and promises dads make to their sons are special things. 你知道你对我来说是 You know you"re the most important 世界上最重要的人

 对吗 person in the world to me, right? 没错 Yeah. 我们去买♥♥冰淇淋吧 Let"s get some ice cream! 嘿 Hey. 查理 Charlie. 查理 Charlie. 我要你牢牢跟紧我 I really need you to stay close to me, 看好你在往哪走

 好吗 and I need you to look where you"re going, okay? 我来拿那东西 Let me, let me take that. 来吧 Come on. 你要哪种冰淇淋 What kind of ice cream do you want? 彩虹粒旋筒 Swirled cone with rainbow sprinkles. 听起来不错 Sounds good. 爸爸 Dad, 我们能付钱给鬼吗 can we pay the ghost? 付钱给什么 Pay the what? 下一个

 Next. 请给我 Right, uh, yeah, a swirled cone 一个彩虹粒旋筒 with rainbow sprinkles, please. 好的

 六美元 Okay. Six bucks. 好的 Yeah. 不用找了 Keep the change. 查理 Charlie? 查理 Charlie! -下一个-你看见我儿子往哪走了吗 -Next! -Did you see where my son went? -查理

 -下一个是谁 -Charlie. -Who"s next? 查理 Charlie! 你在哪 Where are you? 查理 Charlie! 查理 Charlie! 查理 Charlie. 嘿 Hey! 放开他 Let him go! 你在干什么 What are you doing? 查理 Charlie! 查理

 你在哪 Charlie, where are you? 查理 Charlie!

 这是我儿子的帽子 This is my son"s hat! 刚戴着这个帽子的男孩 The boy that was wearing this hat, -你看见过他吗

 -先生

 你没事吧 -did you see him? -Sir, are you okay? 我儿子刚戴的是这个帽子 My son was wearing this hat! -先生

 嘿

 伙计

 -查理 -Sir... Hey, Buddy! -Charlie! 警官

 警官

 这是我儿子的帽子 Officer, Officer, this is my son"s hat. 他不见了 He"s missing! 你最后见到他是什么时候 When did you see him last? 他刚就在冰淇淋车那 He was right here by the ice cream truck, 就在我旁边 he was right next to me. 你有试过打他电♥话♥吗 Have you tried calling him? 他七岁

 没手♥机♥ He"s seven years old, he doesn"t have a phone. 先生

 你住这附近吗 Sir, do you live around here? 或许他回家了 Maybe he just went home. -查理

 -麦克

 怎么了 -Charlie! -Mike what"s wrong? -他在这里吗

 -怎么了

 怎么了 -Is he here? -What"s wrong, what"s wrong? 查理在哪

 查理在哪 Where"s Charlie? Where"s Charlie! 我刚牵着他的手

 我到处找遍了 I was holding his hand, I looked everywhere! 你在说什么

 你在说你离开了他

  What are you telling me? Are you saying you left him? 天呐

 麦克 Jesus Christ, Mike! 查理

 Charlie! -查理

 -查理 -Charlie! -Charlie! -查理

 -查理 -Charlie! -Charlie! 查理

 你在哪 Charlie, where are you? 查理 Charlie! 能听到我说话吗 Can you hear me? 家里有什么问题吗 Any problems at home? 查理有仸何跑走的原因吗 Any reason why Charlie might wanna run away? 没有 No. 好吧 Okay. 我们已发出安伯警报 We"ve issued an Amber Alert, 通过通讯社发送了查理的情况 sent Charlie"s stats out over the wire. 亚利桑那的每个警♥察♥都会找他的 Every cop in Arizona"ll look out for him. 通常这些案件都在 24 小时内解决 Usually these cases are solved within 24 hours. 所以安心等吧 So, try and sit tight. 回家去你妻子那吧

 保持联♥系♥ Go home to your wife, we"ll be in touch. 再见 Good night. 再见

 先生 Good night, sir. 有什么消息吗 Anything? 克里斯汀 Kristen? 你怎么会把他弄丢的 How could you lose him?

 查理 Charlie! 查理 Charlie... 你去哪了 Where have you been? 你看见它了吗 Do you see it? 看见什么

 查理 See what, Charlie? 在窗户那 At the window. 什么都没啊 There"s nothing there. 再看一次 Look again. 一年后 万圣节前三天 爸爸 Dad! 爸爸 Dad! 嗨

 已为您转接 Hi, you"ve reached 克里斯汀·劳福德的语♥音♥信箱 the voicemail of Kristen Lawford. 请留言

 我会... Please leave me a message, and I"ll get... 在深夜出行期间 During a late night travel. 伊卡博德·克瑞恩在哪找回自己 Where does Ichabod Crane find himself, 只有在沉睡谷 but in Sleepy Hollow. 正是这个名字 With just the very name, 欧文敛容屏气 Irving establishes the mood and tone, 预示恐惧将至 foreshadowing the horror which is to come. 谢谢

 Thanks. 你还好吗 How are you holding up? 激励不了自己 Can"t motivate myself. 激励不了我的学生 Can"t motivate my students. 要知道

 本来查理在这时候都二年级了 You know, Charlie would"ve been in second grade now. 我要做的只是保护他 All I had to do was protect him. 这不是一个父亲的职责吗 Isn"t that what a father does? 保护 He protects. 我甚至都没能做到 I couldn"t even do that. 麦克

 听听你在说什么 Mike, listen to what you are saying. 你不能一直自责 You can"t keep beating yourself up. 这没法带他回来 It won"t bring him back. 我儿子没死 My son isn"t dead. 我感觉得到他 I feel him. 在我知道他出了什么事前 And until I know what happened to him, 我不会放弃寻找他的 I am not going to stop looking for him.eetmeybdetalsnart 你再请个假会不会有帮助 Would it help if you took another leave of absence? 不用

 拜托

 我需要工作 No. Please, I need this. 试着坚持下去

 麦克 Just try to hang in there, Mike. 出租车 Taxi! 出租车 Taxi, yo!

 麦嗨

 兰达

 新的传♥单♥ Hi, Rhonda, new fliers. 麦克

 我们上次那堆还在呢 Mike, we still have that pile from last time. 乔丹探长在吗 Is Detective Jordan around? 他现在有点忙 He"s kinda busy right now. 就一会儿 I"ll just be a second. 嗨

 麦克·劳福德过来了 Hi, Mike Lawford"s coming in. 天呐

 麦克

 我办公室 Jesus, Mike, you can"t just 你不能想来就来 come into my office any time you want to. 去年 10 月 30 日

 有个罪犯 On October 30th of last year, there was an offender. 科林

 ·

 奥马利

 他从雷克岛监狱获释 Colin O"Malley, he was released from Rikers Island. 他朋刑了 15 年

 因为在第十街道和 He served 15 years for kidnapping, A 大街交汇处绑♥架♥了邻居孩子 abducted a neighbor"s kid on 10th and Avenue A. 我会复查的 I"ll double check that. 10 月 28 日

 麦克斯威尔·波特从新新监狱获释 October 28th, Maxwell Porter was released from Sing Sing. -在查利失踪前三天

 -麦克 -They let this guy go, -Mike 他们放了这家伙 three days before Charlie disappeared. -他只朋刑了七年

 -麦克 -He only did seven years. -Mike 七年 Seven years! 他可是在斯坦顿绑♥架♥幷猥亵了一个八岁男孩啊 For abducting and molesting an eight year old boy on Stanton. 我们会复查的

 麦克 I will double check it, Mike. 你会复查的

 You"ll double check it? 没错 Yes! 每一个

 我是说每一个自治市和周边区县 Every, and I mean every registered offender, 登记在案的每一个罪犯 in every borough and surrounding county 都已被复查三查了 has been double and triple checked. 现在你可知道了 Now you know this. 现在我会看下这些名字 Now, I"ll take a look at these names 以防我们有所疏漏 just in case we missed something. 但事实仍然是 But the fact still remains, 你是最后一个见到你儿子的人 that you"re the last person to be seen with your son. 天呐 Oh, my God. 你一整年什么都没找到 You keep pointing the finger at me 就把矛头指向我 "cause you haven"t found jack shit all year. 三天后又是万圣节了 Well, in three days it"s Halloween again! 每一个孩子都会外出 And every child will be out, 每个绑♥架♥犯都知道 and every predator knows it, 而其中一个拐走了我的儿子 and one of them took my son. 你们就这样

 是不是 And this is what you guys do, isn"t it? 因为你们都他妈懒惰得不想工作 "Cause you"re too fucking lazy to do your jobs. 懒惰

  Lazy? 这是查理的文件

 麦克 This is Charlie"s file, Mike.

 而且这只是书面文件 And this is just what"s on paper. 电脑里至少有 20 倍 Computer"s got at least 20 times that. 每周我都从国家犯罪信息中心

 儿童虐待调查小组 Each week I put it out over NCIC,child abuse squad, 人口贩卖♥♥打击组织

 联邦调查局那拉资料 human trafficking, FBI. 我一直和他们有联♥系♥ I am in constant contact with all of them. 纽约警局或许有很多争议

 麦克 NYPD may be a lot of things, Mike, 但懒惰不是其中之一 but one thing we are not is lazy. 现在还有别的事吗 Now is there anything else? 找到我的儿子 Find my son. 查理 Charlie! 嘿

 嘿

 停车 Hey, hey, stop! 嘿 Hey! 查理 Charlie! 查理 Charlie! 查理 Charlie! 嘿

 等下 Hey, wait! 查理 Charlie! 停车 Stop! 嘿 Hey! 嘿 Hey! 嘿

 Hey! 让我上车

 让我上车 Let me in, let me in. 查理

 查理 Charlie. Charlie! 查理 Charlie! 查理 Charlie. 查理 Charlie! 打扰一下 Excuse me. 你好 Hello? 嗨 Hi. 外面墙上 Uh, outside, on the wall, 写着

 付钱给鬼 it says, "Pay the Ghost." 你在说什么 What are you talking about? 那个涂鸦 Uh, the graffiti. 付钱给鬼 "Pay the Ghost." 有人知道那是什么意思吗 Does anyone know what that means? 盖住火 Cover the fires! 盖住 Cover them. 那是什么 What was that? 没人知道 Nobody knows. 她总在万圣节前出来 She always comes out just before Halloween. 付钱给鬼是什么意思 What does "Pay the Ghost" mean?

 我看见外面有写着 I saw it written outside. 跟我来 Come with me. 那是什么意思 What does it mean? 我想就是表面意思 Just what it says, I guess. 时间到了

 你得离开了 Time"s up, you need to leave. 克里斯汀 Kristen. 我真的...真的得和你谈谈 I really... I really need to talk to you. 现在不是时候 It"s not a good time. 我有些客户设计得完成 I"ve got some client designs I gotta finish. 求你了 Please. 所以

 我看见墙上的涂鸦时 So, when I saw it, on the wall, the graffiti, 我想起了那天查理跟我说的话 I remembered something that Charlie said to me,on that day, 就在他... just before he-- -是啊

 -他问我 -Yep. -He asked me, 爸爸

 我们能付钱给鬼吗 "Dad, can we pay the ghost?" 好吧 Okay. 那么

 你要和我说什么呢

 麦克 So, what are you telling me, Mike? 我意思是

 我们这城市到处有涂鸦

 对吗 I mean, we"re in a city that"s full of graffiti, right? 他有和你说过那样的话吗 Did he ever say anything like that to you? 克里斯汀

 你有听见什么 Kristen, have you been hearing anything, 或看见什么让你

 or seeing anything that might make you 认为或感觉查理或许 think or feel that Charlie might be 在试图和你联♥系♥的吗 trying to communicate with you? 我不知道我是怎么回事 I don"t know what"s happening to me, 但我真的认为查理 but I really think that Charlie 在联♥系♥我 might be reaching out to me. 好了

 我受不了和你谈这种事 Okay, I can"t do this with you. 克里斯汀 Kristen... -我受不了

 -克里斯汀

 别这样 -I can"t do this. -Kristen, please! 克里斯汀 Kristen! -克里斯汀

 -我受不了 -Kristen! -I can"t do this. 我知道这匪夷所思 I know how it sounds, 但难道这不是可能的吗 but isn"t it possible? 你有没看见他 Have you seen him? 我有没看见他

  Have I seen him? 我每天都看见他 I see him every day. 我在街上看见他 I see him on the street, 我在地铁上看见他 I see him in the subway, 我经过他朊友时

 看见他在他的小学校里 I see him in his little school when I pass his friends. 我在杂货店时看见他 I see him when I"m in the grocery store. 但每次我靠近后

 都不是他 But every time I get closer, it"s not him.

 永远都不是他 It"s never him! 是你一定要带他去那愚蠢的集♥会♥ You had to take him to that stupid fair. -他是我的孩子

 -我知道 -He was my boy. -I know. -他是我的儿子

 -我知道 -He was my son. -I know. -他是...-我知道 -He was... -I know. 那你为什么不保护他 Then why didn"t you protect him? 看那家伙好高啊 Look how tall that guy is! 微笑

 爸爸 Smile, Dad. 你玩得开心吗 You having fun? 这太棒了 This is awesome. 没错 Yeah, it is. 克里斯汀 Kristen. 你没事吧 Are you all right? 我要和你谈谈 I need to talk to you. 我想

 查理的事你说得没错 Um, I think you were right about Charlie. 我想他在试图联♥系♥我们 I think he is trying to reach out to us. 进来

 Come on in. 如果这是我的想象呢 What if I"m imagining it? 或许这都是我脑子里想的 Maybe this is all in my head, 或许这只是... maybe it"s just... 不是

 No. 你没想象 You didn"t imagine it. 你没有 You didn"t. 是真的 It"s real. 我一直在做一些调查 I"ve been doing some research. 选一个日期 Pick a date. 随便哪一天 Any one. 查理的生日 Charlie"s birthday. 很好 Perfect. 这些是过去六年多 These are all the children who went missing 在 7 月 15 号♥当天在纽约失踪的儿童 on July 15th in New York City over the last six years. 大多数都被找到了 Most of them have been found. 现在试试你的生日 Now let"s try your birthday. 这些孩子大多数也一样 Most of these children, too. 但用万圣节那天的话 But if you try Halloween? 只有大概一半的失踪儿童被找到 Only about half of the missing children have been recovered. 你为什么给我看这个 Why are you showing me this? 要是所有这些万圣节当天 What if all of these missing children, 在纽约失踪的儿童 on Halloween, in New York City, 他们都有什么联♥系♥呢 what if they"re all connected? 要是这背后有些什么呢 What if there"s something behind it?

 我们要怎么查出来呢 How would we find out? 我有亚历克西斯·马尔多纳多的地址 I have the address of Alexis Moldanado, 她失踪于两年前的万圣节 she disappeared on Halloween two years ago. 我想我们应该去和她家人谈谈 I think we should go talk to her family. 你好 Hello? 你好 Hello? 打扰一下 Excuse me. 马尔多纳多先生

  Mister Moldanado? 我们想问下你女儿的事 We wanted to ask you about your daughter. 是这样的 You see, 我们的儿子也失踪了 our son is missing, too. 给我些钱

 老兄 Just give me some fucking money, man. 他是去年万圣节被拐走的 He was taken last year on Halloween. 谢了

 老兄 Gracias, amigo. 我得付钱给鬼 I gotta pay the ghost. 你女儿说过那句话吗 Did your daughter say that? 我当时在那里 I was there, 在德文酒窖 at Devon Bodega. 然后她跟我说 And she said to me, 爸爸

 我们能付钱给鬼吗 "Papa, podemos pagar nosotros a phantasma." 我们能付钱给鬼吗

 "Can we pay the ghost?" 我注意力没在她身上 I was distracted. 我不记得她是否在我前面 I can"t remember she"s in front of me. 接下来我知道的就是她不见了 Next thing I know, she"s just gone. 一年之后 And one year after, 我开始幻听 I started to hear things. 然后我看见了她 And then I see her. 都只是一闪而过 It"s just flashes. 非常快 It"s real quick. 但她就在那里 But she"s there. 是她

 我知道是她 It"s her, I know it"s her. 发生什么了 What happened? 它停下了 It stopped. 就是这样 Just like that. 她在查理失踪前两年的 She disappeared on Halloween 万圣节那天消失了 two years before Charlie. 就在她消失之前 Just before she vanished, 她和她父亲说

 我们能付钱给鬼吗 she said to her father, "Can we pay the ghost?" 这句话和查理消失前 Now that, is exactly what Charlie 跟我说的完全一样 said to me before he disappeared. 你到底在说什么 What the hell you talking about?

 想想看

 很多每年其他夜晚 Look it up.On every other night of the year, 失踪的孩子最终被找回了

 但万圣节那天不同 more missing children are eventually found.But on Halloween it"s different. 很多万圣节那天失踪的一直找不到 On Halloween, more missing children are never found. 我知道这听起来不可思议 I know how I sound, 但有种不一样的东西 but there is something different, 神秘的东西存在 something mysterious out there, 而它就在万圣节拐走孩子 and it"s taking children on Halloween. 抱歉

 麦克

 但我真没时间听你扯 I"m sorry, Mike, but I really don"t have time for this. 他信你吗 He believe you? 你呢 Would you? 卡罗尔 Carol, 我要你查下城市数据库 I need you to search the city database. 我要一份过去五年里发生在 10 月 31 日的 I need a printout of all the missing children cases 所有儿童失踪案的打印资料 from October 31st in the last five years. 只要没回来的 Just get me the ones that haven"t come back. 好了

 你到家了 Well, you"re home. 想进来吗 Want to come in? 也是你的房♥子 It"s your house, too. 订午餐

 喝些酒 Order dinner, have some wine. 好的 Sure. 文夫人

 Mrs. Wen? 纽约警局 NYPD. 和你女儿米娅有关 It"s about your daughter, Mia. 有米娅的线索了

  You find something about Mia? 我们能私下说吗 Can we talk in private? 就一会儿 Just for a minute. 温夫人

 这可能 Mrs. Wen, it"s possible 和另一个案件有联♥系♥ that there may be a link to another case. 也许能帮我们找到拐走米娅的人 It may help us find out who took Mia. 两天前

 发生了一些事 Two days ago, something else happened. 跟我说说 Tell me. 我看见她了 I saw her. 米娅

  Mia? 那时很晚了

 我在关店 It was late at night, I was closing store. 我觉得我听见米娅在说话 And I think to hear Mia"s voice calling, 妈妈... "Mama..." 我穿过马路向她跑去 I ran through traffic to get to her, 但等我到了

 米娅就消失了 but when I arrived, Mia was gone. 有没有可能是你想象的 Is it possible that you just imagined it? 一定是其他人吧 It must have been somebody else. 米娅不会从我这跑开的 Mia would not have run away from me.

 那句话是什么意思 What does that mean? 她说的那句 What you heard her calling? 妈妈... "Mama..."? 是的 Yes. 妈妈

 把我从鬼手里救出来 Mama, save me from the ghost. 我不知道 I don"t know. 他们都穿着旧朋装 They were wearing old costumes. 查理在里面吗 Was Charlie one of them? 他们人太多

 我不知道 I mean, there were so many of them, I don"t know. 或许该找人来这房♥子里了 Maybe it"s time to bring someone into the house. 像通灵师或灵媒什么的 Like a psychic or a medium or something. 那些人是骗子 Those people are frauds. 电♥话♥上我问过你是否能找到东西吧

  On the phone I asked if you could locate an object? 是的 Yes, uh... 他以前去哪都带着这个 He used to take this everywhere with him. 还和它睡觉 He still sleeps with it. 我是说以前 He used to. 那么

 这怎么起效 So, how does this work? 这和利用正确频率有关

 就是这样 It"s about tapping into the right frequency, that"s all. 有东西在这的话

 我不用去找它 If something was here, I won"t need to find it. 让它来找我就行

 I just need to let it find me. 什么都没 No, nothing. 有别的 Is there any other rooms 他待过很久的房♥间吗 that he spent a significant amount of time in? 我们刚搬进来时

 他睡不好 When we first moved in he had a hard time sleeping. 所以在我们的房♥间待过很久 He spent a lot of time in our room, sure. 它在这里 It"s here. 什么在这里 What"s here? 所有孩子都在它这里 It has all the children. 什么孩子

 你是说...查理吗 What children? Do you... Charlie? 她看见它了 She saw it. 拐走孩子的那东西 The thing that takes the children. 我儿子在那东西手里 The thing that has my son. 那你儿子在那东西手里 That thing that has your son. 你跟我说那女人在你天花板上飞 You told me that woman was flying around your ceiling. 我相信的是事实

 逻辑 I believe in facts, logic. 我只知道你身边有很多糟糕的事发生

 麦克 And all I know is that a lot of bad shit happens around you, Mike. 在我查明这里到底发生了什么事之前 And until I figure out what the hell happened around here, 仸何时候都别离开这镇 don"t be leaving town any time soon. 不好意思

 你是在暗示 I"m sorry, are you implying 我丈夫和这事有关系

  that my husband had anything to do with this?

 我只是在做我的工作 I"m just doing my job. 我真的害怕了

 I"m really scared. 我睡不着 I can"t sleep. 你呢 Can you? 一样

 我打算试着睡下 Yeah, I"m gonna try. 我只是打算

  I"m just gonna... 我下去了 I"ll be downstairs. 嘿

 麦克 Hey, Mike... 麦克 Mike. 晚安 Good night. 克里斯汀 Kristen? 嘿 Hey... 克里斯汀 Kristen? 你没事吧 You okay? 我冷

 爸爸 I"m cold, Dad. 这里冷 It"s cold here. 查理

  Charlie? 她来了

 爸爸 She"s coming, Dad. 我害怕 I"m scared. 请救我 Please save me. 我会的

 I will. 我会的

 查理 I will, Charlie. 告诉我你在哪 Tell me where you are. 克里斯汀 Kristen! 克里斯汀

 Kristen! 没事了 It"s okay, it"s okay, it"s okay. 没事了 It"s okay. 发生什么事了 What happened? 你在割伤你自己 You were cutting yourself. 你不记得了

  You don"t remember? 是的 No. 我听到了查理的声音 I heard Charlie"s voice. 他说

 来救我 He said, "Come and save me." 他在哪 Where? Where is he? 麦克

 那是什么 Mike, what is that? 天呐 Jesus Christ. 它似乎不是希腊或罗马的 It doesn"t appear to be Greek or Roman. 有意思 Interesting. 凯尔特女神 "The Celtic Goddess, 所有凯尔特符号♥中最受尊崇的 the most revered of all Celtic symbols." 那时美国可没凯尔特人 There were no Celts in America.

 他们的原生文化 And their original culture 一千多年前就不存在了

 所以... ceased to exist over 1,000 years ago, so... 曾有一小支凯尔特复兴者 There was a small group of Celtic reconstructionalists 从爱尔兰移居了过来 that immigrated from Ireland. 纽约在那时是个大贸易站 New York was a big trading post by then. 他们发生了什么 What happened to them? 1679 年

 纽约的流感疫情 The influenza epidemic in New York, 1679. 它侵袭而来

 毁灭了众多人口 "When it struck, it devastated the population. 一些殖民地居民指控一名爱尔兰女人 Some colonists accused an Irish woman 用黑魔法招来了致命流感 of using black magic to bring about the deadly epidemic. 她被绑在刑柱上焚烧 They burned her at the stake." 有提到她的名字吗 Does it say in there what her name was? 这份文档里没有 Not in this document, 但我肯定能找到 but I"m sure I could find it. 我今晚查下档案 I"ll check the archives tonight. 这事情发生在 300 年前 This happened when New York 纽约还是个农村定居点的时候 was still a rural settlement, 300 years ago. 那时候

 贸易站会在 At that time, the trading post would"ve been 这个公园这边

 对吗 just along this park, right? 没错 Yes. 那个区域有一个古老的教堂

 There"s an old church in that area. 圣约瑟夫教堂

 在这 Saint Joseph"s. It"s here. 一个小型爱尔兰社团仍每年在那聚会 A small Irish community still gathers there each year 用凯尔特传统庆祝万圣节 to celebrate Halloween in the Celtic tradition. -今晚

 -我们能去那吗 -Tonight.

 -Can we go there? 你觉得你在那能找到什么 What do you think you"re going to find there? 我不知道 I don"t know. 万圣节快乐

 乔丹 Happy Halloween, Jordan. 你给我找到什么了 What"ve you got for me? 你会觉得难以置信 You"re not gonna believe it. 不给糖果就捣蛋真实版 Got a real trick or treat for you. 准备好了吗 You ready for this? 我到底在看什么

 雷 What the hell am I looking at, Ray? 她的器官或是器官遗留 Her organs or what"s left of them anyway. 她像是从体内 It"s like she"s been set on fire, 燃烧了一样

 像是自燃 from the inside, like spontaneous combustion. 打扰一下 Excuse us. 你好

 欢迎 Hello, welcome, welcome. 我想我以前没见过你们 I don"t think I"ve seen you folks here before. 我们想知道这是什么歌♥ We were wondering about the song. 能和我们讲讲吗 Can you tell us about it?

 当然能 Of course. 这是波特歌♥曲

 在萨温节期间演奏 It"s the Portal song, it"s played during Sawan. 表示对鬼魂的致敬和欢迎 It"s meant to honor and welcome the spirits. 这个地方是 This place was home 国内第一次萨温节庆典的所在地 to the first Sawan celebration in the country. 也就是第一次万圣节 The first Halloween. 我们的儿子在去年万圣节被绑♥架♥了 Our son was abducted last year on Halloween. 听到这消息我感到遗憾 I"m sorry to hear that. 他失踪后近一年没发生过怪事 For almost a year after he disappeared, there was nothing. 直到两天前

 我们开始听到他的声音 Then two days ago, we began to hear his voice. 听见声音时也能看见他 Moments when we could see him. 我只是贝赛德的一名教师 I"m just a school teacher from Bayside. 每个万圣节我们都聚在这里玩乐 We get together here every Halloween for fun. 我很抱歉

 但我对你儿子的事一无所知 I"m truly sorry, but I don"t know anything about your son. 拜托

 别这样 No, no, please. 等下

 别走 No, wait, please 能讲讲凯尔特女神吗 can you tell us about the Celtic Goddess? 昨晚我对自己做了些事 I did something to myself last night 却没仸何印象 without having any memory of it. 你认得出这符号♥吗 Do you recognize this symbol? 这是渐盈月

 This is the waxing moon. 这么说是因为月牙是朝左的 You can tell because the crescent faces left. 代表少女 It means Maiden. 而渐亏月 And the waning moon? 月牙是朝右的 The crescent faces right. 代表老妇 It means Crone. 这是所有异教♥徒♥符号♥里最具毁灭性的 It"s the most devastating of all the Pagan symbols. 为什么 Why? 据说仇恨使她 It is said that hate made her 忘记了作为一个母亲的真正本质 forget her true nature as a mother. 会是她绑♥架♥了我们的儿子吗

  Could she have taken our son? 据说一年中有一天 It is believed that there was one day a year, 老妇能带人去另一个世界 when the Crone could take someone to the other side. 萨温节的最后一天 The final day of Sawan, 在两个世界之间的界限会隐去 when the boundary between the two worlds dissolves 她就在万圣节夜晚回来

 带走三个孩子 and she returns to take three children on Halloween night. 所以这老妇就是鬼 So, the Crone is a ghost 在用孩子支付鬼 and you pay the ghost with your child. 所以孩子们才在今晚烧娃娃 That"s why the children burn dolls tonight. 这是供品

 好让他们不被拐走 It"s an offering, so they won"t be taken. 那么

 我们的儿子被带走了的话 So, if our son was taken,

 ...

推荐访问:剧本 中英文对照 完整

热门排行Top Ranking

新时代青年的奋斗精神心得体会5篇

新时代青年的奋斗精神心得体会5篇新时代青年的奋斗精神心得体会篇1为进一步弘扬爱国奋斗奉献精神,激励党

坚持总体国家安全观心得体会250字8篇

坚持总体国家安全观心得体会250字8篇坚持总体国家安全观心得体会250字篇1“安而不忘危,存而不忘亡

宣传部部长心得体会15篇

宣传部部长心得体会15篇宣传部部长心得体会篇1首先,感谢领导给我这次评选优秀员工的机会,也感谢您能在

管理信息系统案例

第一章 信息系统与管理 案例((或实例) 得讨论题及点评((或回答)) [实例]利润计划工作中得反复

大学生体育课心得体会1500字5篇

大学生体育课心得体会1500字5篇大学生体育课心得体会1500字篇1不知不觉,进入大学第一个学期的体

XX乡镇防止返贫致贫监测和帮扶工作方案

XX乡镇防止返贫致贫监测和帮扶工作方案 为认真落实党的十九届四中全会关于“坚决打赢脱贫攻

餐饮单位疫情防控工作汇报

餐饮单位疫情防控工作汇报根据省、市、区疫情防控指挥部统一部署,严格落实《省市场监督管理局关于进一步加

党支部党建工作年度台账-基层党建工作台账

党支部党建工作年度台账::基层党建工作台账 党支部党建工作年度台账说明为抓好党建工作,根据《党章》《

党员的时代楷模心得体会12篇

党员的时代楷模心得体会12篇党员的时代楷模心得体会篇1@党员干部“打工攻略”请查收一年一度的“双十一

公文格式国家标准

公文格式国家标准 1范围 本标准规定了党政机关公文通用的纸张要求、排版和印制装订要求、公文格式各要素

内勤辅警先进事迹材料

内勤辅警先进事迹材料3篇 内勤辅警先进事迹材料1 办公室工作室一项既辛苦、又清苦的脑力劳动,他没有惊

傅雷家书阅读心得及感悟10篇

傅雷家书阅读心得及感悟10篇傅雷家书阅读心得及感悟篇1一连几天,我都沉浸在《傅雷家书》这本书中,感受